Serviços

Tradução

icon - /uploads/s/n/o/8/no8a52aregm0/img/full_fk0VZQyO.png

Conversão EPUB

icon - /uploads/s/n/o/8/no8a52aregm0/img/full_TeGgNCJ0.png

Design de Capa

icon - /uploads/s/n/o/8/no8a52aregm0/img/full_epj4MwUe.png

Marketing

Tradução humana para Inglês
A tradução humana supera os serviços oferecidos por "bots" automatizados. Tradutores qualificados possuem uma compreensão aprofundada da gramática e sintaxe de um idioma, considerando o contexto para realizar escolhas de palavras apropriadas. Além disso, conseguem reconhecer gírias, jargões e expressões idiomáticas, demonstrando julgamento emocional e discrição.
É por essas razões que o conteúdo traduzido por um ser humano muitas vezes apresenta um carácter mais pessoal, elaborado e natural. Contrastando com plataformas como o Google Tradutor, que nem sempre traduzem fielmente, chegando, por vezes, a converter termos como "extraterrestrial" para "estrangeiro", tradutores humanos oferecem uma qualidade superior. Vale ressaltar que ao pesquisar na internet, a maioria dos serviços editoriais cobra até $ 15 por página traduzida.
Considerando que a extensão média de livros ultrapassa as 100 páginas, com livros de não ficção frequentemente excedendo esse número e os de ficção variando entre 60 a 80 páginas (sendo necessário um mínimo de 72 páginas para livros impressos pela Amazon), o custo total de tradução pode ser elevado. A nossa taxa é mais acessível, de aproximadamente 1,5 € por página traduzida (para livros de linguagem não técnica), resultando num custo de 150 euros para um livro de 100 páginas.
No entanto, oferecemos a possibilidade de parcelamento em duas fases, duas tarefas faseadas.

Porquê traduzir o seu livro para espanhol ou inglês?
A decisão de traduzir o seu livro para espanhol ou inglês é respaldada pelo potencial aumento de receita e vendas. Ao atingir um público mais amplo, os autores têm a oportunidade de vender mais exemplares, aumentando, assim, os seus rendimentos.
O espanhol, falado como língua nativa por cerca de 486 milhões de pessoas em 20 países, e o inglês, com mais de 1,9 bilião de falantes entre nativos e não nativos, sendo universalmente reconhecido, representam opções estratégicas.
Eu, Sílvio Guerrinha, desenvolvedor deste projecto, possuo vinte anos de experiência como webmaster e autor, publicando livros em quatro idiomas. Os meus livros encontram-se na Amazon, Kobo, Everand, Barnes & Noble e noutras plataformas.


Um e-book representa um investimento único que continua a gerar renda indefinidamente. Por exemplo, ao pagar 39 € pela conversão para e-book ou 100 € por uma tradução noutro idioma, estará a assegurar receitas automáticas ao longo dos anos na Amazon e noutras plataformas. Um livro é uma fonte de renda que perdurará ao longo da vida do autor, proporcionando lucros contínuos mesmo após décadas.

Este texto foi redigido em português europeu.
Conversão para EPUB
A publicação do seu e-book na Amazon requer a observância de determinados requisitos, sendo que os formatos aceites são KPF ou EPUB, uma vez que Mobi não é mais aceite. Cada plataforma estabelece os seus próprios parâmetros técnicos, e é essencial atender a essas especificações para garantir que aceitem o EPUB.
Convém salientar que os conversores online gratuitos frequentemente introduzem erros de codificação, comprometendo a qualidade do EPUB.
Para que o seu e-book seja aceit no Kindle da Amazon, é imperativo que esteja devidamente formatado, apresentando um índice clicável, visibilidade adequada do nome do autor e da capa na aplicação Kindle, dentre outros requisitos técnicos específicos.

A utilização de conversores de e-books gratuitos online geralmente resulta em inadequações, tais como erros de código xhtml e metadados incorrectos, levando a uma alta probabilidade de falha na verificação de validação do EPUB. Caso tenha a intenção de comercializar o seu e-book por meio de plataformas como a Amazon, Smashwords, entre outras, é crucial assegurar que o arquivo EPUB contenha um NCX (Navigation Control file for XML) estruturado e funcional. A ausência desse arquivo pode resultar na rejeição do seu e-book, reforçando a necessidade de considerar a contratação de um profissional para essa tarefa específica.

Profissionais especializados nesta conversão muitas vezes cobram valores superiores a $ 80 para a conversão de um manuscrito de 100 páginas, adicionando taxas suplementares para cada imagem digitalizada, entre outros aspectos. No nosso caso, e dependendo do número de páginas, praticamos uma política de preços justos, realizando a conversão de um manuscrito com 100 a 140 páginas para EPUB por cerca de 39 €.

Conversores gratuitos online, por vezes, geram erros:
Design de Capa


A capa do livro é a primeira impressão que o leitor/comprador recebe, desencadeando um impacto emocional inicial. Uma capa bem elaborada não apenas representa visualmente o conteúdo, mas também serve como uma ferramenta poderosa para capturar a essência da história, evocar emoções e incentivar os potenciais leitores a explorar as páginas do livro. No nosso serviço, oferecemos designs de capa completos (frente, lombada e verso) prontos para impressão em alta resolução por aproximadamente 100 €.
Garantimos revisões ilimitadas e utilizamos imagens com direitos legais de utilização. O arquivo de capa que produzimos segue as medidas certas para impressão na Amazon, geralmente no formato A5 (6x9 polegadas), com título e texto centralizados na imagem, respeitando as margens de corte, entre outros padrões de qualidade. Isso assegura que o livro não seja rejeitado devido a questões legais ou direitos de imagem ao ser submetido à Amazon.



Marketing

Podemos promover o seu e-book nas redes sociais. Administro dois grupos no Facebook para autopublicação e autores novos com mais de 4 mil membros cada, também administro outros vinte e dois grupos, o alcance de potenciais leitores seria de 1 milhão. Também tenho vários websites e blogs. Além disso, utilizo serviços para gerar milhares de backlinks para a sua página de autor, blog, ou página de livro. Também posso criar um website de autor ou livro para si.
Poderá ainda, ter a sua página de autor com foto e links para os seus livros (ou website pessoal) na nossa secção de autores. Aumentando assim a sua visibilidade e atraindo mais visitantes.

Tem vários e-books, gostaria de ter a sua própria loja online sem pagar hospedagem mensal? Veja a minha loja de e-books aqui. Posso ajudar. Só precisa de endereço web (domínio).



Apoio a novos autores

Deseja publicar um livro?

É relevante destacar que não actuamos como agentes literários nem editores convencionais; contudo, primamos pela honestidade, não fingimos ser uma editora, ao contrário de muitos outros que se apresentam dessa forma na internet. Alude-se a entidades autodenominadas "editoras virtuais", as quais, na prática, consistem em meras páginas no Facebook que terceirizam a impressão sob demanda por meio de uma gráfica.
Tais "editoras" cobram do autor um pacote que pode chegar a 1000 ou 1200 euros, englobando serviços como revisão do texto, diagramação, design de capa e a impressão de 30 ou 40 exemplares. O autor, por sua vez, investe essa quantia e, posteriormente, recebe na sua residência uma encomenda contendo os exemplares, incumbindo-se da tarefa de revendê-los por conta própria, geralmente a amigos, colegas e familiares, na tentativa de recuperar parte do investimento.

Destacamos que a nossa abordagem não envolve exploração do autor, tampouco exigimos pacotes de 1200 euros. No nosso modelo, opta pelos serviços que realmente necessita: 100 € para design de capa, 40 € para diagramação, 13 € para registo de ISBN e 1,5 € por página para tradução, se quiser. Caso deseje imprimir apenas uma unidade, o custo é de 6 € mais portes. Se já possui o seu manuscrito e capa prontos e apenas busca o serviço de impressão, o valor é de 6 € por livro, também acrescido dos portes.
Vale ressaltar que mantemos uma parceria com uma gráfica situada na Espanha, sendo que os livros serão enviados através dos serviços C.T.T ou Nacex, com disponibilidade apenas em Portugal e nalguns países como França, Espanha, Alemanha e Bélgica.
Adicionalmente, podemos orientá-lo a registar-se na plataforma P.O.D, sem custos associados, pagando apenas pelos livros que efetivamente encomendar.
Estamos comprometidos em não iludir nem explorar ninguém, obtemos receitas suficientes por meio de serviços de design gráfico de capas e traduções.
A nossa missão é democratizar a publicação de livros, sabemos que cada autor tem uma realidade pessoal diferente do outro, e pensando em todos, não nos prendemos em exigências editoriais. Sem amarras, sem análises, sem exigências e dando suporte na produção e impressão das obras, materializando sonhos. Sem exclusividade e sem tiragem mínima.

Design de logótipos, design de capa para página Facebook, cartões de visita, outros elementos gráficos.

Este texto foi redigido em português europeu.


Perguntas frequentes
Que requisitos deve ter o meu manuscrito?
Que métodos de pagamento aceitam?
Oferecem uma pequena amostra?
Quanto tempo demora a receber o e-book traduzido?
Recebo o documento Word com marcações de revisão?
Também publicam livros?